Wien News & Infos ! Wien News & Infos Wien Forum-Diskussion ! Wien Forum Wien Videos ! Wien Videos Wien Foto-Galerie ! Wien Foto - Galerie Wien WEB-Links ! Wien Web - Links Wien Lexikon ! Wien Lexikon Wien Kalender ! Wien-News.de Kalender
Wien News & Wien Infos & Wien Tipps

 Wien-News.de: News, Infos & Tipps zu Wien

Seiten-Suche:  
 
 Wien-News.de <- Startseite     Anmelden  oder   Einloggen    

Wien News DE - Infos News & Tipps @ Wien ! Who's Online
Zur Zeit sind 96 Gäste und 0 Mitglied(er) online.
Sie sind ein anonymer Besucher. Sie können sich hier anmelden und dann viele kostenlose Features dieser Seite nutzen!

Wien News DE - Infos News & Tipps @ Wien ! Online - Werbung

Wien News DE - Infos News & Tipps @ Wien ! Haupt - Menü
Wien-News.de News - Services
· Wien-News.de - News
· Wien-News.de - Links
· Wien-News.de - Forum
· Wien-News.de - Lexikon
· Wien-News.de - Kalender
· Wien-News.de - Foto-Galerie
· Wien-News.de - Testberichte
· Wien-News.de - Seiten Suche

Redaktionelles
· Alle Wien-News.de News
· Wien-News.de Rubriken
· Top 5 bei Wien-News.de
· Weitere Web Infos & Tipps

Mein Account
· Log-In @ Wien-News.de
· Mein Account
· Mein Tagebuch
· Log-Out @ Wien-News.de
· Account löschen

Interaktiv
· Wien-News.de Link senden
· Wien-News.de Event senden
· Wien-News.de Bild senden
· Wien-News.de Testbericht senden
· Wien-News.de Kleinanzeige senden
· Wien-News.de News mitteilen
· Feedback geben
· Kontakt-Formular
· Seite weiterempfehlen

Community
· Wien-News.de Mitglieder
· Wien-News.de Gästebuch

Information
· Wien-News.de FAQ/ Hilfe
· Wien-News.de Impressum
· Wien-News.de AGB & Datenschutz
· Wien-News.de Statistiken

Wien News DE - Infos News & Tipps @ Wien ! Kostenlose Online Spiele
Pacman
Pacman
Tetris
Tetris
Asteroids
Asteroids
Space Invaders
Space Invaders
Frogger
Frogger

Pinguine / PenguinPush / Penguin Push
Pinguine
Birdie
Birdie
TrapShoot
TrapShoot

Wien News DE - Infos News & Tipps @ Wien ! Terminkalender
April 2024
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30  

Messen
Veranstaltung
Konzerte
Treffen
Sonstige
Ausstellungen
Geburtstage
Veröffentlichungen
Festivals

Wien News DE - Infos News & Tipps @ Wien ! Seiten - Infos
Wien-News.de - Mitglieder!  Mitglieder:7296
Wien-News.de -  News!  News:5.797
Wien-News.de -  Links!  Links:3
Wien-News.de -  Kalender!  Events:0
Wien-News.de -  Lexikon!  Lexikon:3
Wien-News.de - Forumposts!  Forumposts:196
Wien-News.de -  Galerie!  Galerie Bilder:53
Wien-News.de -  Gästebuch!  Gästebuch-Einträge:4

Wien News DE - Infos News & Tipps @ Wien ! Wien-News.de WebTips
Wien-News.de ! Wien bei Google
Wien-News.de ! Wien bei Wikipedia

Wien News DE - Infos News & Tipps @ Wien ! Wahl: SeoKanzler Österreich
Kanzlerwahl: SeoKanzler Österreich

Wien News DE - Infos News & Tipps @ Wien ! Online Web Tipps
Gratisland.de Pheromone

Wien-News.de - News & Infos rund um Wien & Wiener !

Wien News! Übersetzung von Katalogtexten....

Geschrieben am Mittwoch, dem 08. Oktober 2014 von Wien-News.de

Wien Infos
Freie-PM.de: ....erfordert neben Sprachkompetenz auch Marketing-Erfahrung und Branchen-Know-how

Autor: Hermann Wendelstadt, Geschäftsführer der WIENERS+WIENERS GmbH

Seit Jahrzehnten erfolgt die Präsentation der Produkte im Versandhandel in Katalogen. Und auch im Zeitalter des E-Commerces kommt dem Katalog eine hohe Bedeutung zu. Immer noch ist er fester Bestandteil im Marketingmix. Jeder Katalog, ob ein informativer Produktkatalog, ein einladender Messekatalog oder eine detailgenaue Preisliste, ist ein wertvolles Instrument für die direkte Kundenkommunikation. Verschiedene Studien belegen, dass drei von vier Online-Käufer zunächst in den Katalogen blättern und sich von den Bildern inspirieren lassen, um dann online zu bestellen. Die besondere Anmutung der dargestellten Produkte befördert eine andere Wahrnehmung - im Gegensatz zu der rein virtuell optischen Präsenz im Online-Shop - und die Haptik der Kataloge begünstigt die Entscheidung der Käufer. Diese Funktion des Kataloges muss sich auch in der Präzision der Übersetzung widerspiegeln. Die Internationalisierung der Wirtschaft macht zudem häufig auch die Übersetzung von Katalogen oder Katalog-Teilen notwendig.

Weil Kataloge in der Herstellung erhebliche Kosten verursachen, genügt es nicht, die Katalogtexte sprachlich korrekt und präzise zu übersetzen, um nachträgliche Mehrkosten für unnötige Korrekturen zu vermeiden. Für die praktische Bestell- und Serviceunterstützung oder als Anregung zum Stöbern im reichhaltigen Produktangebot sind die richtige Wortwahl und Befriedigung der Informationsbedürfnisse der Kunden genauso wichtig wie die ansprechende Präsentation. Alle Texte müssen daher an den Sprachstil und die Kultur des Ziellandes angepasst werden, um die Botschaft, die das Unternehmen vermitteln möchte, einwandfrei zu transportieren und die Ware erfolgreich auf den internationalen Märkten zu verkaufen. Denn ein für die jeweiligen landesspezifischen Gegebenheiten und Besonderheiten adaptierter Katalogtext ist die wesentliche Voraussetzung, um auf dem jeweiligen nationalen Markt überhaupt wahrgenommen zu werden. Dafür ist auf der einen Seite Marketing-Erfahrung und Branchen-Know-how notwendig, auf der anderen Seite muss der Übersetzer auch den Markt des Ziellandes und seine Besonderheiten kennen. Die internen Übersetzungsabteilungen können die multilinguale Projekte mit zehn oder mehr Sprachen oft nicht im gewünschten Zeitrahmen leisten. Sinnvollerweise greifen Unternehmen deshalb auf externe Sprachdienstleister zurück.

Für die Übersetzer stellt die Übersetzung von Katalogtexten gleich in mehrfacher Hinsicht hohe Anforderungen an die Leistungsfähigkeit und die Qualität ihrer Arbeit. So ist der Aufbau von Katalogtexten gekennzeichnet durch kurze Sätze bzw. Wortgruppen mit einer hohen Anzahl von Wiederholungen der Stammwörter. Wenn Artikel nicht mit Bildern versehen sind, kann es leicht zu ungenauen Übersetzungen und Missverständnissen kommen. Hilfreich ist in diesem Fall die Bereitstellung von Glossaren durch den Kunden, die Aufschluss über firmeneigene Schreibweisen von Fachbegriffen und Produktnamen (Groß-/Kleinschreibung, Bindestrichregelung, neue/alte Rechtschreibung...) und die teilweise kryptischen Abkürzungen ("Antr.Welle" / "Antriebsw." / "Antriebswe." für "Antriebswelle") oder die Verwendung von Synonymen geben.

Zu dem sprachlich-linguistischen Aspekt tritt meistens auch noch eine hohe Anzahl von Artikelbeschreibungen, die es im Rahmen eines meist sehr straffen Zeitrahmens zu übersetzen und zu lektorieren gilt. Je nach Umfang enthält ein Katalog auch schon einmal bis zu 10.000 Artikelbeschreibungen, sogenannte "Styles", beispielsweise wenn es sich um Elektroartikel handelt, die übersetzt und den lokalen Marktanforderungen angepasst werden müssen. Die Zahl der zu übersetzenden Artikelbeschreibungen kann sich dabei schnell potenzieren, wenn der Katalog zudem zeitgleich in mehreren Sprachen erscheinen soll. Ein weiteres Problem sind die oft engen Abgabetermine der übersetzten Styles, da viele weitere Arbeitsschritte im Rahmen der Katalogproduktion von der fristgerechten Abgabe der übersetzten Texte abhängen und eine Verzögerung sich wie ein "Rattenschwanz" durch die weiteren Arbeitsprozesse ziehen würde. Last-Minute-Änderungen an den Ausgangstexten oder kurzfristig zu übersetzende neue Styles stellen dann hohe Anforderungen an die Flexibilität und Belastbarkeit sowie an das Arbeitstempo der Übersetzer, ohne dass die übersetzten Texte an Qualität einbüßen.

Um den Termindruck abzufedern, muss der Sprachdienstleister in der Lage sein, mehrere Übersetzer einzusetzen, die parallel die anfallenden Styles übersetzen. Die Schwierigkeit hierbei ist, den einheitlichen Stil und die kongruenten Schreibweisen zu gewährleisten, wenn der Übersetzer mit einem hausinternen Übersetzungs-Tool des Kunden arbeiten muss. Dies läßt sich wiederum nur realisieren, wenn die Übersetzer über einen hohen Sensibilisierungsgrad für die jeweilige Sprache verfügen und sich an intern definierten, einheitlichen Übersetzungs- und Korrekturrichtlinien orientieren können. Der Einsatz von CAT-Tools kann dabei helfen, um bei Wiederholungen identischer Textsegmente (zum Beispiel Preis- und Größenangaben) die Konsistenz zu wahren und Einsparungspotenziale für den Kunden zu realisieren.

Um den strengen Zeitplan der Katalogproduktionen einzuhalten, empfiehlt es sich, alle zu übersetzenden Styles eines Kataloges mit Artikelnummer, Liefertermin und der Katalogbezeichnung in einer Excel-Datei aufzulisten, die täglich aktualisiert wird. Anhand dieser Liste kann der Sprachdienstleister exakt ermitteln, wie viele Übersetzungen zu welchem Datum zu bearbeiten sind. Nur so lässt sich die Beauftragung der Übersetzungen exakt koordinieren. Nach Fertigstellung einer Übersetzung wird diese gespeichert, abgeschickt und dem Kunden als "abgeschlossen" angezeigt. Werden nach Lieferung der Übersetzung nachträglich noch Änderungen durch den Kunden am Ausgangstext vorgenommen, oder kommt nachträglich noch eine neue Farbe eines Artikels hinzu, sollte der jeweilige Style am nächsten Tag noch einmal in die täglich zu aktualisierende Excel-Datei zur Vorlage beim Sprachdienstleister aufgenommen werden. So können die Übersetzer kurzfristig reagieren und ihre Übersetzungen anpassen.

Sind alle Übersetzungen eines Kataloges abgeschlossen, wird das Layout erstellt. Wenn die Übersetzungen eingearbeitet und final gesetzt sind, sollte das Layout dem Übersetzer noch einmal vorgelegt werden, der dann noch einmal den kompletten Katalog im Layout überprüft. Dabei vergewissert er sich, dass alle Umbrüche korrekt sind, die Übersetzungen richtig in die Seite eingeflossen sind und überprüft, ob sich möglicherweise noch deutsche Ausgangstexte auf den Seiten befinden. Sind keine Korrekturen mehr auf einer Seite notwendig, wird die Seite mit dem Status "Seite geprüft" versehen. Nach Abschluss der Korrekturen eines Objektes bekommt der Kunde eine kurze Information darüber, um die Seiten für den Katalogdruck freizugeben.
Die WIENERS + WIENERS GmbH mit Sitz in Ahrensburg bei Hamburg wurde 1990 gegründet und beschäftigt heute 50 Mitarbeiter sowie weltweit über 900 freie Übersetzer und Lektoren. WIENERS + WIENERS ist einer der führenden Sprachdienstleister Deutschlands. Das Leistungsspektrum deckt die Bereiche Übersetzen, Adaptieren und Korrigieren von Texten aus Werbung, Wirtschaft, Recht, Wissenschaft und Technik ab. Die handverlesenen muttersprachlichen Übersetzer und Lektoren gewährleisten schnelle Übersetzungen jeglicher Texte in über 70 Sprachen. Internationale Übersetzungsstandards und ein hauseigenes Lektorat mit 12 Sprachexperten für deutsche und englische Texte garantieren allerhöchste Qualität der erbrachten Leistungen. Zu den Kunden zählen nicht nur die meisten führenden deutschen Werbeagenturen, sondern auch zahlreiche Großunternehmen aus Industrie und Wirtschaft sowie über 2.000 kleine und mittelständische Firmen.
Wieners+Wieners GmbH
Tina Berns
An der Strusbek 12b
22926 Ahrensburg
+49 4102 235-0

http://www.wienersundwieners.de

Pressekontakt:
GBS-Die PublicityExperten
Dr. Alfried Große
Am Ruhrstein 37c
45133 Essen
ag@publicity-experte.de
0201-8419594
http://www.publicity-experte.de

(Weitere interessante Kultur News & Kultur Infos & Kultur Tipps gibt es hier.)

Zitiert aus der Veröffentlichung des Autors >> PR-Gateway << auf http://www.freie-pressemitteilungen.de. Haftungsausschluss: Freie-PresseMitteilungen.de / dieses News-Portal distanzieren sich von dem Inhalt der News / Pressemitteilung und machen sich den Inhalt nicht zu eigen!


....erfordert neben Sprachkompetenz auch Marketing-Erfahrung und Branchen-Know-how

Autor: Hermann Wendelstadt, Geschäftsführer der WIENERS+WIENERS GmbH

Seit Jahrzehnten erfolgt die Präsentation der Produkte im Versandhandel in Katalogen. Und auch im Zeitalter des E-Commerces kommt dem Katalog eine hohe Bedeutung zu. Immer noch ist er fester Bestandteil im Marketingmix. Jeder Katalog, ob ein informativer Produktkatalog, ein einladender Messekatalog oder eine detailgenaue Preisliste, ist ein wertvolles Instrument für die direkte Kundenkommunikation. Verschiedene Studien belegen, dass drei von vier Online-Käufer zunächst in den Katalogen blättern und sich von den Bildern inspirieren lassen, um dann online zu bestellen. Die besondere Anmutung der dargestellten Produkte befördert eine andere Wahrnehmung - im Gegensatz zu der rein virtuell optischen Präsenz im Online-Shop - und die Haptik der Kataloge begünstigt die Entscheidung der Käufer. Diese Funktion des Kataloges muss sich auch in der Präzision der Übersetzung widerspiegeln. Die Internationalisierung der Wirtschaft macht zudem häufig auch die Übersetzung von Katalogen oder Katalog-Teilen notwendig.

Weil Kataloge in der Herstellung erhebliche Kosten verursachen, genügt es nicht, die Katalogtexte sprachlich korrekt und präzise zu übersetzen, um nachträgliche Mehrkosten für unnötige Korrekturen zu vermeiden. Für die praktische Bestell- und Serviceunterstützung oder als Anregung zum Stöbern im reichhaltigen Produktangebot sind die richtige Wortwahl und Befriedigung der Informationsbedürfnisse der Kunden genauso wichtig wie die ansprechende Präsentation. Alle Texte müssen daher an den Sprachstil und die Kultur des Ziellandes angepasst werden, um die Botschaft, die das Unternehmen vermitteln möchte, einwandfrei zu transportieren und die Ware erfolgreich auf den internationalen Märkten zu verkaufen. Denn ein für die jeweiligen landesspezifischen Gegebenheiten und Besonderheiten adaptierter Katalogtext ist die wesentliche Voraussetzung, um auf dem jeweiligen nationalen Markt überhaupt wahrgenommen zu werden. Dafür ist auf der einen Seite Marketing-Erfahrung und Branchen-Know-how notwendig, auf der anderen Seite muss der Übersetzer auch den Markt des Ziellandes und seine Besonderheiten kennen. Die internen Übersetzungsabteilungen können die multilinguale Projekte mit zehn oder mehr Sprachen oft nicht im gewünschten Zeitrahmen leisten. Sinnvollerweise greifen Unternehmen deshalb auf externe Sprachdienstleister zurück.

Für die Übersetzer stellt die Übersetzung von Katalogtexten gleich in mehrfacher Hinsicht hohe Anforderungen an die Leistungsfähigkeit und die Qualität ihrer Arbeit. So ist der Aufbau von Katalogtexten gekennzeichnet durch kurze Sätze bzw. Wortgruppen mit einer hohen Anzahl von Wiederholungen der Stammwörter. Wenn Artikel nicht mit Bildern versehen sind, kann es leicht zu ungenauen Übersetzungen und Missverständnissen kommen. Hilfreich ist in diesem Fall die Bereitstellung von Glossaren durch den Kunden, die Aufschluss über firmeneigene Schreibweisen von Fachbegriffen und Produktnamen (Groß-/Kleinschreibung, Bindestrichregelung, neue/alte Rechtschreibung...) und die teilweise kryptischen Abkürzungen ("Antr.Welle" / "Antriebsw." / "Antriebswe." für "Antriebswelle") oder die Verwendung von Synonymen geben.

Zu dem sprachlich-linguistischen Aspekt tritt meistens auch noch eine hohe Anzahl von Artikelbeschreibungen, die es im Rahmen eines meist sehr straffen Zeitrahmens zu übersetzen und zu lektorieren gilt. Je nach Umfang enthält ein Katalog auch schon einmal bis zu 10.000 Artikelbeschreibungen, sogenannte "Styles", beispielsweise wenn es sich um Elektroartikel handelt, die übersetzt und den lokalen Marktanforderungen angepasst werden müssen. Die Zahl der zu übersetzenden Artikelbeschreibungen kann sich dabei schnell potenzieren, wenn der Katalog zudem zeitgleich in mehreren Sprachen erscheinen soll. Ein weiteres Problem sind die oft engen Abgabetermine der übersetzten Styles, da viele weitere Arbeitsschritte im Rahmen der Katalogproduktion von der fristgerechten Abgabe der übersetzten Texte abhängen und eine Verzögerung sich wie ein "Rattenschwanz" durch die weiteren Arbeitsprozesse ziehen würde. Last-Minute-Änderungen an den Ausgangstexten oder kurzfristig zu übersetzende neue Styles stellen dann hohe Anforderungen an die Flexibilität und Belastbarkeit sowie an das Arbeitstempo der Übersetzer, ohne dass die übersetzten Texte an Qualität einbüßen.

Um den Termindruck abzufedern, muss der Sprachdienstleister in der Lage sein, mehrere Übersetzer einzusetzen, die parallel die anfallenden Styles übersetzen. Die Schwierigkeit hierbei ist, den einheitlichen Stil und die kongruenten Schreibweisen zu gewährleisten, wenn der Übersetzer mit einem hausinternen Übersetzungs-Tool des Kunden arbeiten muss. Dies läßt sich wiederum nur realisieren, wenn die Übersetzer über einen hohen Sensibilisierungsgrad für die jeweilige Sprache verfügen und sich an intern definierten, einheitlichen Übersetzungs- und Korrekturrichtlinien orientieren können. Der Einsatz von CAT-Tools kann dabei helfen, um bei Wiederholungen identischer Textsegmente (zum Beispiel Preis- und Größenangaben) die Konsistenz zu wahren und Einsparungspotenziale für den Kunden zu realisieren.

Um den strengen Zeitplan der Katalogproduktionen einzuhalten, empfiehlt es sich, alle zu übersetzenden Styles eines Kataloges mit Artikelnummer, Liefertermin und der Katalogbezeichnung in einer Excel-Datei aufzulisten, die täglich aktualisiert wird. Anhand dieser Liste kann der Sprachdienstleister exakt ermitteln, wie viele Übersetzungen zu welchem Datum zu bearbeiten sind. Nur so lässt sich die Beauftragung der Übersetzungen exakt koordinieren. Nach Fertigstellung einer Übersetzung wird diese gespeichert, abgeschickt und dem Kunden als "abgeschlossen" angezeigt. Werden nach Lieferung der Übersetzung nachträglich noch Änderungen durch den Kunden am Ausgangstext vorgenommen, oder kommt nachträglich noch eine neue Farbe eines Artikels hinzu, sollte der jeweilige Style am nächsten Tag noch einmal in die täglich zu aktualisierende Excel-Datei zur Vorlage beim Sprachdienstleister aufgenommen werden. So können die Übersetzer kurzfristig reagieren und ihre Übersetzungen anpassen.

Sind alle Übersetzungen eines Kataloges abgeschlossen, wird das Layout erstellt. Wenn die Übersetzungen eingearbeitet und final gesetzt sind, sollte das Layout dem Übersetzer noch einmal vorgelegt werden, der dann noch einmal den kompletten Katalog im Layout überprüft. Dabei vergewissert er sich, dass alle Umbrüche korrekt sind, die Übersetzungen richtig in die Seite eingeflossen sind und überprüft, ob sich möglicherweise noch deutsche Ausgangstexte auf den Seiten befinden. Sind keine Korrekturen mehr auf einer Seite notwendig, wird die Seite mit dem Status "Seite geprüft" versehen. Nach Abschluss der Korrekturen eines Objektes bekommt der Kunde eine kurze Information darüber, um die Seiten für den Katalogdruck freizugeben.
Die WIENERS + WIENERS GmbH mit Sitz in Ahrensburg bei Hamburg wurde 1990 gegründet und beschäftigt heute 50 Mitarbeiter sowie weltweit über 900 freie Übersetzer und Lektoren. WIENERS + WIENERS ist einer der führenden Sprachdienstleister Deutschlands. Das Leistungsspektrum deckt die Bereiche Übersetzen, Adaptieren und Korrigieren von Texten aus Werbung, Wirtschaft, Recht, Wissenschaft und Technik ab. Die handverlesenen muttersprachlichen Übersetzer und Lektoren gewährleisten schnelle Übersetzungen jeglicher Texte in über 70 Sprachen. Internationale Übersetzungsstandards und ein hauseigenes Lektorat mit 12 Sprachexperten für deutsche und englische Texte garantieren allerhöchste Qualität der erbrachten Leistungen. Zu den Kunden zählen nicht nur die meisten führenden deutschen Werbeagenturen, sondern auch zahlreiche Großunternehmen aus Industrie und Wirtschaft sowie über 2.000 kleine und mittelständische Firmen.
Wieners+Wieners GmbH
Tina Berns
An der Strusbek 12b
22926 Ahrensburg
+49 4102 235-0

http://www.wienersundwieners.de

Pressekontakt:
GBS-Die PublicityExperten
Dr. Alfried Große
Am Ruhrstein 37c
45133 Essen
ag@publicity-experte.de
0201-8419594
http://www.publicity-experte.de

(Weitere interessante Kultur News & Kultur Infos & Kultur Tipps gibt es hier.)

Zitiert aus der Veröffentlichung des Autors >> PR-Gateway << auf http://www.freie-pressemitteilungen.de. Haftungsausschluss: Freie-PresseMitteilungen.de / dieses News-Portal distanzieren sich von dem Inhalt der News / Pressemitteilung und machen sich den Inhalt nicht zu eigen!

Für die Inhalte dieser Veröffentlichung ist nicht Wien-News.de als News-Portal sondern ausschließlich der Autor (Freie-PM.de) verantwortlich (siehe AGB). Haftungsausschluss: Wien-News.de distanziert sich von dem Inhalt dieser Veröffentlichung (News / Pressemitteilung inklusive etwaiger Bilder) und macht sich diesen demzufolge auch nicht zu Eigen!

"Übersetzung von Katalogtexten...." | Anmelden oder Einloggen | 0 Kommentare
Grenze
Für den Inhalt der Kommentare sind die Verfasser verantwortlich.

Keine anonymen Kommentare möglich, bitte zuerst anmelden


Diese Web-Videos bei Wien-News.de könnten Sie auch interessieren:

Elefantenrunde Wienwahl 2015 - 5.10.2015

Elefantenrunde Wienwahl 2015 - 5.10.2015
Tiergarten - Schönbrunn Juni 2014

Tiergarten - Schönbrunn Juni 2014
Barockgarten und Palmenhaus Schönbrunn

Barockgarten und Palmenhaus Schönbrunn

Alle Web-Video-Links bei Wien-News.de: Wien-News.de Web-Video-Verzeichnis


Diese Fotos bei Wien-News.de könnten Sie auch interessieren:

Wien-Schloss-Schoenbrunn_130213-sxc-only- ...

Wien-Oper-130213-sxc-only-stand-rest_8718 ...

Wien-130213-sxc-only-stand-rest_602434_96 ...


Alle Fotos in der Foto-Galerie von Wien-News.de: Wien-News.de Foto - Galerie

Diese Lexikon-Einträge bei Wien-News.de könnten Sie auch interessieren:

 Wiener Prater
Der Wiener Prater ist eine sehr weitläufige öffentliche Parkanlage im 2. Wiener Gemeindebezirk Leopoldstadt, die noch heute zu großen Teilen aus Aulandschaften besteht. Wenn man außerhalb Wiens vom „Prater“ spricht, ist häufig nur der bekanntere Vergnügungspark im Prater, der „Wurstelprater“, gemeint. Dieser befindet sich an der Westspitze des Areals und macht flächenmäßig nur einen sehr kleinen Teil der gesamten, etwa 6 km² großen Praterlandschaft aus. Der Name „Prater“ leitet sich wahrschei ...
 Wien
Wien ist die Bundeshauptstadt von Österreich und zugleich eines der neun österreichischen Bundesländer. Mit über 1,7 Millionen Einwohnern ist Wien die bevölkerungsreichste Großstadt Österreichs. Im Großraum Wien leben etwa 2,4 Millionen Menschen – das entspricht rund einem Viertel aller Österreicher. Bezogen auf seine Einwohnerzahl ist Wien die achtgrößte Stadt der Europäischen Union. Wien ist ein internationaler Kongress- und Tagungsort. Das Büro der Vereinten Nationen in Wien (UNOV) beherbe ...

Diese Forum-Posts bei Wien-News.de könnten Sie auch interessieren:

 Das klingt nach einer tollen Ressource, danke für den Link! Ich werde mich auch dort umsehen und mehr über die verschiedenen Tarife erfahren. Es ist gut zu wissen, dass es spezielle Versicherungen gib ... (Oddo, 13.04.2024)

 Hallo, ich verstehe dein Interesse an einer Heilpraktikerversicherung. Wenn du auf der Suche nach einem passenden Tarif bist, schau doch mal auf [url=https://www.versicherung-online.net/heilpraktik ... (Griffin, 13.04.2024)

 Hallo! Es könnte sich lohnen, nicht nur über Versicherungen nachzudenken, sondern auch andere Finanzierungsmöglichkeiten für Gesundheitsdienstleistungen zu erwägen, wie z.B. ein Gesundheitssparkont ... (Oddo, 13.04.2024)

 Stellt euch vor, ihr könntet mit einer einzigen App das Chaos eures Arbeitsalltags in geordnete Bahnen lenken, ohne dabei das Gefühl zu haben, unter ständiger Beobachtung zu stehen. Ich habe mich auf ... (Olmo, 27.03.2024)

 Die Suche nach dem perfekten Reisebegleiter kann tatsächlich eine Herausforderung darstellen. In meiner eigenen Erfahrung habe ich festgestellt, dass die Wahl zwischen einem harten Koffer und einer we ... (Olmo, 25.03.2024)

  Aber warum haben dann die GRÜNEN im Augenblick so eine Zustimmung? Die Frauen weil Habeck so ein Verführerischer Typ ist? Die Kerle weil sie dieses Trampolin springende Lebewesen himmlisch finde ... (Ortwin59, 22.04.2021)

  Ich sage nur – Die Mannschaft. Mehr braucht man dazu nicht zu sagen. Benutze Worte wie Heimatliebe, Vaterland oder sogar Patriotismus wirst du sofort als Rechter oder eben Nazi abgestempelt. U ... (Dora39, 27.03.2021)

  Und über Merkel wird man später sagen, es war eine bleierne Zeit. Merkel und ihre Truppe verpulvern Milliarden an Beraterhonorare und nichts wird fertig. Und wenn du dir das Impfdesaster im Land ... (Hans-Peter, 27.02.2021)

  Hat mich schon ein wenig gewundert, dass damals alle Zeitungen in die gleiche Kerbe geschlagenen haben. Ich meine, von BILD war man ja Niveaulosigkeit gewohnt, aber Zeit und FAZ. Genauso der Slo ... (DaveD, 27.05.2020)

  Und was ist die FPÖ ohne Strache? Vor 10 Tagen noch hieß es Straches Parteiausschluss steht unmittelbar bevor. Jetzt auf einmal heißt es, erst mal um 10 Tage vertagt. Böse Zungen behaupten Stra ... (Otto76, 04.12.2019)

Diese Testberichte bei Wien-News.de könnten Sie auch interessieren:

 Original Sachertorte Oma hat auch manchmal eine gebacken, die war gut. Aber wer mal in Wien war und dort eine Original Sachertorte gegessen hat weiß, dass alles Andere nur Nachbauten sind. ... (Anatol Fuhrmann, 22.4.2021)

 Tiroler Nussöl Jetzt wo die Temperaturen wieder deutlich über 20 Grad sind und es darum geht irgendwie eine gesunde Hautfarbe zu bekommen, spricht der andere Teil der Menschen von Lichtschutzfaktor.

 Remoulade von Thomy Eigentlich wollte ich Mayonnaise kaufen, zu Hause merkte ich dann das es Remouladen war. Na gut, machen wir den Kartoffelsalat eben mal mit Remoulade. Ich war von dem E ... (Lucas Schroth, 29.12.2017)

Diese News bei Wien-News.de könnten Sie auch interessieren:

 Wien einmal anders erleben (Kummer, 26.07.2022)
Im Karina-Verlag gibt es interessante Bücher, womit Sie Wien einmal anders erleben können.

Vienna life – Typisch Wien
Birgt die europäische Metropole Wien Geheimnisse? Diese kurzweilige Alternative zu einem simplen Stadtführer bringt Licht ins Dunkel.
Das vorliegende Buch bietet sich Wienern - wie auch Nicht-Wienern - zum genussvollen Schmökern an. Die in sich geschlossenen Kapitel liefern auf unterhaltsame Weise wissenswerte Informationen, Anekdoten, Tipps und Fakte ...

 Bilder im Kopf entstehen lassen (Kummer, 24.07.2022)
Geschichten lassen immer Bilder in unserem Kopf entstehen. Sie berühren uns, bringen uns zum Weinen oder Lachen und ziehen uns so magisch in ihren Bann, dass man selbst zum Teil der Erzählung wird.

Buchtipps:
Hoffnungsschimmer (Alles wird gut ... 4)
Der Alltag mit seinen Höhen und Tiefen hält für Oliver, Christine, Lydia und Jutta weiterhin einige Überraschungen bereit.
Ihre Wünsche gehen in Erfüllung, so manches Mal jedoch ganz anders als erwartet. Sie tragen ...

 www.optoteam.at - Top-Fachberatung seit über 30 Jahren! (prmaximus, 30.06.2022)
Optische Messtechnik, Präzisionsinstrumente, Kriminaltechnik und führende Marken-Mikroskope von Nikon gesucht? Optoteam ist ein renommierter und bekannter Familienvertrieb für Mikroskopie in Wien und ganz Österreich, bei dem der Kunde immer wieder aufs Neue im Zentrum allen Handelns steht. Das fachkundige Messtechnik-Spezialistenteam rund um den findigen Optoteam-Geschäftsführer David Brenner freut sich schon jetzt auf Ihren Besuch. Alle weiter ...

 Irena Markovic: Mehr als nur ein Partygirl (prmaximus, 29.06.2022)
Irena Markovic hat der Welt in den vergangenen Jahren bewiesen, dass man alles schaffen kann, wenn man nur den nötigen Mut und Willen hat. So hat die Wienerin ganz klein angefangen und sich mittlerweile nicht nur eine eigene Eventplattform, sondern auch ein Immobiliengeschäft aufgebaut, in dem sie exklusive Objekte an ihre Kunden vermittelt. Damit hat sie nicht nur sich selbst bewiesen, dass in ihr eine echte Powerfrau steckt, sondern auch ih ...

 SmartFin GmbH - Credinoo (danjela_vukovic, 10.06.2022)

Ein Dienstleister aus der Schweiz


Ziel der SmartFin ist es, für Privat- und Gewerbekunden die passenden kompetenten Partner für eine Finanzsanierung zu finden. Gleichzeitig ist dies eine klare Absage an die "normalen" Finanzprodukte wie Kredit oder Darlehen, die die SmartFin GmbH nicht vertreibt oder vermittelt.


Hilfe zur Tilgung von Schulden


Mit seinen Diensten verhilft die SmartFin GmbH überschuldeten Kunden dazu, Schulden und Verbindlichkeiten ...

 Credivisor GmbH - Credinoo (danjela_vukovic, 10.06.2022)

Bei einer Finanzsanierung wird dem Mandanten sowohl beim Abbau der Schulden als auch beim Wiederaufbau seiner Wirtschaftskraft geholfen.


Diese Erfahrungen teilt die Credivisor GmbH mit anderen Anbietern in ihrem Segment.


Mit neuen Lösungen gegen Schulden


Die Finanzsanierung verhilft dem per se nicht kreditwürdigen Kunden mittel- bis langfristig in die Position, wieder kreditwürdig zu werden. Aufgrund von Schulden, Betreibung oder ...

 Eine Geschichte für demokratiebewusste Kinder (Kummer, 09.06.2022)
Wie erklärt man Kindern eine Demokratie? Und das Parlament?
Man nimmt ein bisschen Natur, die Waldtiere eilen zur Hilfe und dann macht man das Ganze zu einem Buch mit vielen Illustrationen ...

Buchbeschreibung „Das Parlament der Waldtiere“:
Stefan, der Hirsch, begleitet den jungen Lesenden durch das Buch und erklärt verschiedene Begriffe, die in der Demokratie wichtig sind. Neben der Waldmeisterin Christa, einer Hirschkuh, gibt es noch wichtige Ämter, wie den Kanzle ...

 Eine Pause von der Hektik des Lebens (Kummer, 01.06.2022)
Gönnen Sie sich eine Pause von der Hektik des Lebens. Entfliehen Sie dem Alltagsstress und tauchen für eine kurze Zeit ab. Womit? Natürlich mit einem Buch.
Tolle Bücher finden Sie im Karina-Verlag. Viel Spaß beim Stöbern auf der Webseite.
https://www.karinaverlag.at/

Buchtipps aus dem Karina-Verlag:
Durchreisende
Beim BKA gehen Hinweise des amerikanischen Geheimdienstes auf einen Selbstmordattentäter ein. Man versucht, den drohenden großen Anschlag auf ...

 Ein Freund auf vier Hufen (Kummer, 01.06.2022)
Pferde sind ganz besondere Vierbeiner. Ihre Schönheit, Eleganz und der Ausdruck lassen das Herz aller Pferdefreunde höherschlagen.
Wenn Sie, Ihre Kinder oder Enkelkinder auch dem Charme dieser Tiere nicht widerstehen können, ist der folgende Buchtipp mit seinen 12 wunderbaren Geschichten genau richtig für Sie. Untermalt werden diese Erzählungen durch wunderschöne Illustrationen der Malerin Karin Pfolz.

Trailer:
https://www.youtube.com/watch?v=kmyYrO9emvA


 optoteam.at - Optoteam ist der führende Mikroskopie-Spezialist in Wien und ganz Österreich (prmaximus, 31.05.2022)
Fachpartner für Mikroskopie in Österreich gesucht? - In Sachen Mikroskopie macht den Spezialisten von Optoteam nienmand so leicht etwas vor. Seit über 30 Jahren sind Herr Brenner und sein Mikroskopie-Expertenteam für NIKON Mikroskope, Mikroskop Zubehör, Optische Messtechnik, Kriminaltechnik und Forensik führend, wenn es um Präzisionsinstrumente für unterschiedlichste Anwendungsfelder geht. Al ...

Werbung bei Wien-News.de:






Übersetzung von Katalogtexten....

 
Wien News DE - Infos News & Tipps @ Wien ! Video Tipp @ Wien-News.de

Wien News DE - Infos News & Tipps @ Wien ! Online Werbung

Wien News DE - Infos News & Tipps @ Wien ! Verwandte Links
· Mehr aus der Rubrik Wien Infos
· Weitere News von Wien-News


Der meistgelesene Artikel zu dem Thema Wien Infos:
Co-Domains für Coburg


Wien News DE - Infos News & Tipps @ Wien ! Artikel Bewertung
durchschnittliche Punktzahl: 0
Stimmen: 0

Bitte nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, diesen Artikel zu bewerten:

schlecht
normal
gut
Sehr gut
Exzellent



Wien News DE - Infos News & Tipps @ Wien ! Online Werbung

Wien News DE - Infos News & Tipps @ Wien ! Möglichkeiten

Druckbare Version  Druckbare Version

Diesen Artikel an einen Freund senden  Diesen Artikel an einen Freund senden


Firmen- / Produktnamen, Logos, Handelsmarken sind eingetragene Warenzeichen bzw. Eigentum ihrer Besitzer und werden ohne Gewährleistung einer freien Verwendung benutzt. Artikel und alle sonstigen Beiträge, Fotos und Images sowie Kommentare etc. sind Eigentum der jeweiligen Autoren, der Rest © 2009 - 2024!

Wir betonen ausdrücklich, daß wir keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und/oder auf die Inhalte verlinkter Seiten haben und distanzieren uns hiermit ausdrücklich von allen Inhalten aller verlinken Seiten und machen uns deren Inhalte auch nicht zu Eigen. Für die Inhalte oder die Richtigkeit von verlinkten Seiten übernehmen wir keinerlei Haftung. Diese Erklärung gilt für alle auf der Homepage angebrachten Links und für alle Inhalte der Seiten, zu denen Banner, Buttons, Beiträge oder alle sonstigen Verlinkungen führen.

Sie können die Schlagzeilen unserer neuesten Artikel durch Nutzung der Datei backend.php direkt auf Ihre Homepage übernehmen, diese werden automatisch aktualisiert.

Wien News, Wien Infos & Wien Tipps - rund um Wiener & Wien / Impressum - AGB (inklusive Datenschutzhinweise) - Werbung. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn Sie sich weiterhin auf dieser Seite aufhalten, akzeptieren Sie unseren Einsatz von Cookies.

Übersetzung von Katalogtexten....